| 1 | 
 | 
| 2 | UTF-8 encoded sample plain-text file
 | 
| 3 | ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
 | 
| 4 | 
 | 
| 5 | Markus Kuhn [ˈmaʳkʊs kuːn] <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> — 2002-07-25 CC BY
 | 
| 6 | 
 | 
| 7 | 
 | 
| 8 | The ASCII compatible UTF-8 encoding used in this plain-text file
 | 
| 9 | is defined in Unicode, ISO 10646-1, and RFC 2279.
 | 
| 10 | 
 | 
| 11 | 
 | 
| 12 | Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as
 | 
| 13 | 
 | 
| 14 | Mathematics and sciences:
 | 
| 15 | 
 | 
| 16 |   ∮ E⋅da = Q,  n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i),      ⎧⎡⎛┌─────┐⎞⎤⎫
 | 
| 17 |                                             ⎪⎢⎜│a²+b³ ⎟⎥⎪
 | 
| 18 |   ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),    ⎪⎢⎜│───── ⎟⎥⎪
 | 
| 19 |                                             ⎪⎢⎜⎷ c₈   ⎟⎥⎪
 | 
| 20 |   ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ,                   ⎨⎢⎜       ⎟⎥⎬
 | 
| 21 |                                             ⎪⎢⎜ ∞     ⎟⎥⎪
 | 
| 22 |   ⊥ < a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (⟦A⟧ ⇔ ⟪B⟫),      ⎪⎢⎜ ⎲     ⎟⎥⎪
 | 
| 23 |                                             ⎪⎢⎜ ⎳aⁱ-bⁱ⎟⎥⎪
 | 
| 24 |   2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm     ⎩⎣⎝i=1    ⎠⎦⎭
 | 
| 25 | 
 | 
| 26 | Linguistics and dictionaries:
 | 
| 27 | 
 | 
| 28 |   ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn
 | 
| 29 |   Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ]
 | 
| 30 | 
 | 
| 31 | APL:
 | 
| 32 | 
 | 
| 33 |   ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V    ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
 | 
| 34 | 
 | 
| 35 | Nicer typography in plain text files:
 | 
| 36 | 
 | 
| 37 |   ╔══════════════════════════════════════════╗
 | 
| 38 |   ║                                          ║
 | 
| 39 |   ║   • ‘single’ and “double” quotes         ║
 | 
| 40 |   ║                                          ║
 | 
| 41 |   ║   • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║
 | 
| 42 |   ║                                          ║
 | 
| 43 |   ║   • Latin-1 apostrophe and accents: '´`  ║
 | 
| 44 |   ║                                          ║
 | 
| 45 |   ║   • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“       ║
 | 
| 46 |   ║                                          ║
 | 
| 47 |   ║   • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, …      ║
 | 
| 48 |   ║                                          ║
 | 
| 49 |   ║   • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B     ║
 | 
| 50 |   ║                      ╭─────────╮         ║
 | 
| 51 |   ║   • the euro symbol: │ 14.95 € │         ║
 | 
| 52 |   ║                      ╰─────────╯         ║
 | 
| 53 |   ╚══════════════════════════════════════════╝
 | 
| 54 | 
 | 
| 55 | Combining characters:
 | 
| 56 | 
 | 
| 57 |   STARGΛ̊TE SG-1, a = v̇ = r̈, a⃑ ⊥ b⃑
 | 
| 58 | 
 | 
| 59 | Greek (in Polytonic):
 | 
| 60 | 
 | 
| 61 |   The Greek anthem:
 | 
| 62 | 
 | 
| 63 |   Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
 | 
| 64 |   τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
 | 
| 65 |   σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
 | 
| 66 |   ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
 | 
| 67 | 
 | 
| 68 |   ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
 | 
| 69 |   τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
 | 
| 70 |   καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
 | 
| 71 |   χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
 | 
| 72 | 
 | 
| 73 |   From a speech of Demosthenes in the 4th century BC:
 | 
| 74 | 
 | 
| 75 |   Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
 | 
| 76 |   ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
 | 
| 77 |   λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
 | 
| 78 |   τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
 | 
| 79 |   εἰς τοῦτο προήκοντα,  ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
 | 
| 80 |   πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
 | 
| 81 |   οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
 | 
| 82 |   οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
 | 
| 83 |   ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
 | 
| 84 |   τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
 | 
| 85 |   γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
 | 
| 86 |   προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
 | 
| 87 |   σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
 | 
| 88 |   τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
 | 
| 89 |   τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
 | 
| 90 |   τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
 | 
| 91 | 
 | 
| 92 |   Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
 | 
| 93 | 
 | 
| 94 | Georgian:
 | 
| 95 | 
 | 
| 96 |   From a Unicode conference invitation:
 | 
| 97 | 
 | 
| 98 |   გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
 | 
| 99 |   კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
 | 
| 100 |   ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
 | 
| 101 |   ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
 | 
| 102 |   ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
 | 
| 103 |   ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
 | 
| 104 |   ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
 | 
| 105 | 
 | 
| 106 | Russian:
 | 
| 107 | 
 | 
| 108 |   From a Unicode conference invitation:
 | 
| 109 | 
 | 
| 110 |   Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
 | 
| 111 |   Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
 | 
| 112 |   Конференция соберет широкий круг экспертов по  вопросам глобального
 | 
| 113 |   Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
 | 
| 114 |   применению Unicode в различных операционных системах и программных
 | 
| 115 |   приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
 | 
| 116 | 
 | 
| 117 | Thai (UCS Level 2):
 | 
| 118 | 
 | 
| 119 |   Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese
 | 
| 120 |   classic 'San Gua'):
 | 
| 121 | 
 | 
| 122 |   [----------------------------|------------------------]
 | 
| 123 |     ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช  พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
 | 
| 124 |   สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป       สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
 | 
| 125 |     ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง           บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
 | 
| 126 |   โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา         หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
 | 
| 127 |     เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา      รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
 | 
| 128 |   ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน          ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
 | 
| 129 |     พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ          ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
 | 
| 130 |   ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย           ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
 | 
| 131 | 
 | 
| 132 |   (The above is a two-column text. If combining characters are handled
 | 
| 133 |   correctly, the lines of the second column should be aligned with the
 | 
| 134 |   | character above.)
 | 
| 135 | 
 | 
| 136 | Ethiopian:
 | 
| 137 | 
 | 
| 138 |   Proverbs in the Amharic language:
 | 
| 139 | 
 | 
| 140 |   ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
 | 
| 141 |   ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
 | 
| 142 |   ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
 | 
| 143 |   ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
 | 
| 144 |   የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
 | 
| 145 |   አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
 | 
| 146 |   ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
 | 
| 147 |   ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
 | 
| 148 |   ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
 | 
| 149 |   ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
 | 
| 150 |   እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
 | 
| 151 |   የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
 | 
| 152 |   ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
 | 
| 153 |   ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
 | 
| 154 |   የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
 | 
| 155 |   ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
 | 
| 156 |   ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
 | 
| 157 |   እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
 | 
| 158 | 
 | 
| 159 | Runes:
 | 
| 160 | 
 | 
| 161 |   ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
 | 
| 162 | 
 | 
| 163 |   (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he
 | 
| 164 |   bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said
 | 
| 165 |   that he lived in the northern land near the Western Sea.')
 | 
| 166 | 
 | 
| 167 | Braille:
 | 
| 168 | 
 | 
| 169 |   ⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒  ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌
 | 
| 170 | 
 | 
| 171 |   ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞
 | 
| 172 |   ⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎
 | 
| 173 |   ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂
 | 
| 174 |   ⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙
 | 
| 175 |   ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑
 | 
| 176 |   ⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲
 | 
| 177 | 
 | 
| 178 |   ⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
 | 
| 179 | 
 | 
| 180 |   ⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹
 | 
| 181 |   ⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞
 | 
| 182 |   ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕
 | 
| 183 |   ⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹
 | 
| 184 |   ⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎
 | 
| 185 |   ⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎
 | 
| 186 |   ⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳
 | 
| 187 |   ⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞
 | 
| 188 |   ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
 | 
| 189 | 
 | 
| 190 |   (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens)
 | 
| 191 | 
 | 
| 192 | Compact font selection example text:
 | 
| 193 | 
 | 
| 194 |   ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
 | 
| 195 |   abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
 | 
| 196 |   –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
 | 
| 197 |   ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
 | 
| 198 | 
 | 
| 199 | Greetings in various languages:
 | 
| 200 | 
 | 
| 201 |   Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ
 | 
| 202 | 
 | 
| 203 | Box drawing alignment tests:                                          █
 | 
| 204 |                                                                       ▉
 | 
| 205 |   ╔══╦══╗  ┌──┬──┐  ╭──┬──╮  ╭──┬──╮  ┏━━┳━━┓  ┎┒┏┑   ╷  ╻ ┏┯┓ ┌┰┐    ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
 | 
| 206 |   ║┌─╨─┐║  │╔═╧═╗│  │╒═╪═╕│  │╓─╁─╖│  ┃┌─╂─┐┃  ┗╃╄┙  ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥    ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
 | 
| 207 |   ║│╲ ╱│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╿ │┃  ┍╅╆┓   ╵  ╹ ┗┷┛ └┸┘    ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
 | 
| 208 |   ╠╡ ╳ ╞╣  ├╢   ╟┤  ├┼─┼─┼┤  ├╫─╂─╫┤  ┣┿╾┼╼┿┫  ┕┛┖┚     ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
 | 
| 209 |   ║│╱ ╲│║  │║   ║│  ││ │ ││  │║ ┃ ║│  ┃│ ╽ │┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▎
 | 
| 210 |   ║└─╥─┘║  │╚═╤═╝│  │╘═╪═╛│  │╙─╀─╜│  ┃└─╂─┘┃  ░░▒▒▓▓██ ┊  ┆ ╎ ╏  ┇ ┋ ▏
 | 
| 211 |   ╚══╩══╝  └──┴──┘  ╰──┴──╯  ╰──┴──╯  ┗━━┻━━┛  ▗▄▖▛▀▜   └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋  ▁▂▃▄▅▆▇█
 | 
| 212 |                                                ▝▀▘▙▄▟
 |